思い立ったが吉日
Dibaca:
“Omoitatta ga kichijitsu”
Arti harfiah:
Saat ketetapan hati adalah hari keberuntungan
Makna:
Saat memutuskan untuk mengerjakan sesuatu maka hari itu adalah hari keberuntungan dan karena itu segeralah memulainya.
Saat berpikir untuk memulai sesuatu, maka yang terbaik adalah segera mengerjakannya tanpa menunda-nunda ataupun memilih-milih hari.
Peribahasa lain dengan makna yang sama atau mirip:
There is no time like the present
Procrastination is the thief of time
Never put off till tomorrow what you can do today
善は急げ (zen wa isoge)
好機逸すべからず (kouki issu bekarazu)
旨い物は宵に食え (umai mono wa yoi ni kue)
Dibaca:
“Omoitatta ga kichijitsu”
Arti harfiah:
Saat ketetapan hati adalah hari keberuntungan
Makna:
Saat memutuskan untuk mengerjakan sesuatu maka hari itu adalah hari keberuntungan dan karena itu segeralah memulainya.
Saat berpikir untuk memulai sesuatu, maka yang terbaik adalah segera mengerjakannya tanpa menunda-nunda ataupun memilih-milih hari.
Peribahasa lain dengan makna yang sama atau mirip:
There is no time like the present
Procrastination is the thief of time
Never put off till tomorrow what you can do today
善は急げ (zen wa isoge)
好機逸すべからず (kouki issu bekarazu)
旨い物は宵に食え (umai mono wa yoi ni kue)