聞くは一時の恥聞かぬは一生の恥
Dibaca :
”Kiku wa ittoki no haji, kikanu wa ishhou no haji”
Arti harfiah:
Bertanya malu sekali, tidak bertanya malu seumur hidup
Makna:
Siapa yang malu bertanya, akan menanggung malu seumur hidup.
Kita merasa malu bertanya pada orang lain tentang hal yang tidak kita ketahui, tapi sebenarnya itu lebih baik daripada tidak bertanya sehingga tidak tahu selamanya.
Rasa malu karena menanyakan hal yang tidak kita ketahui hanya saat itu saja, tetapi jika tidak ditanyakan maka tidak akan tahu selamanya, dan akan menanggung malu sampai akhir.
Peribahasa lain dengan makna yang sama atau mirip:
Malu bertanya sesat di jalan
聞くは一時の恥聞かぬは末代の恥 (kiku wa ittoki no haji, kikanu wa matsudai no haji)
Dibaca :
”Kiku wa ittoki no haji, kikanu wa ishhou no haji”
Arti harfiah:
Bertanya malu sekali, tidak bertanya malu seumur hidup
Makna:
Siapa yang malu bertanya, akan menanggung malu seumur hidup.
Kita merasa malu bertanya pada orang lain tentang hal yang tidak kita ketahui, tapi sebenarnya itu lebih baik daripada tidak bertanya sehingga tidak tahu selamanya.
Rasa malu karena menanyakan hal yang tidak kita ketahui hanya saat itu saja, tetapi jika tidak ditanyakan maka tidak akan tahu selamanya, dan akan menanggung malu sampai akhir.
Peribahasa lain dengan makna yang sama atau mirip:
Malu bertanya sesat di jalan
聞くは一時の恥聞かぬは末代の恥 (kiku wa ittoki no haji, kikanu wa matsudai no haji)